Wanna know something funny? Shourikan translated this episode two years ago, and we had originally slated it for a 2015 release. But then the delays kicked in, and then kicked in some more… I’m sure we’ve all had our doubts that this would ever be finished. But you know, we’ve overcome every sort of adversity imaginable to see this through, and the team and I couldn’t be more proud to present to you all another Turbo today. Thank you so much for being patient with us. While it may not always seem like it, we never stop trying our best and we definitely won’t give up until the end. Oh, and our next release won’t take nearly as long. Anywho, on to business. We get a glimpse of Zimba’s backstory, and it’s pretty cool! There’s also a bit of romance! That’s all I’m willing to say, oh ho ho. So what are ya waiting for?? Go on! We hope you enjoy!
CLICK HERE FOR OUR RELEASES!
SPECIAL SHOUT OUT
Frank – Thanks for helping out with the translation checking, again!
– Zimba’s line at [0:01:37.52] is a reference to a 1947 book titled “In The Forest, Under Cherries In Full Bloom” by Ango Sakaguchi. According to Shourikan, it seems like a nice story and there’s even an anime about it!
– Throughout this episode, a phenomenon called “love energy” (or more literally, the “energy from the loving hearts of humans”) is mentioned a number of times. We simplified this as just “love”.
– The literal saying at [0:03:42.66] is “Yuki is a demon coach!”
– While we localized this in our script, Lehda is actually namedropping a specific kind of demon called Ashura. You can read more about them here.